close
慶幸原著只是短篇小說 我還應付得來
看完電影後 我便急著到書店把小說找出來閱讀
 
為什麼要回頭讀它的小說
因為…… 因為我並沒有被電影感動到 老實說
這讓我有一點點的難過
雖然戲院外傳出幾陣電鑽施工的噪音
雖然後頭高中生幾聲竊笑 讓我想訓誡他們以虔誠的心來看大師作品
但連我自己也不知道大師的功力展現在哪
沒有繁複華麗的運鏡 沒有複雜多變的剪接
沒有遠鏡頭眺望整片美麗的湖光山色
沒有近距離特寫人物臉上的衝擊心慟
故事緩緩地 緩緩地敘述著
如一道溪流 如斷背山上那道緩緩流過的河 
故事結束 沒有匯入遼闊的大海
依然緩緩流過 流到心裡起了漩渦 
想沉澱出什麼 心裡卻始終陰陰灰灰的一片
 
我不願說它平淡 我相信一定是我錯過了什麼 忽略了什麼
故事一定有它的動人處 才能讓導演多年來仍掛念著它
 
當然 我是看中譯本
贊許劇本及原著間百分之九十的相近
即使某些事件更替 仍不減故事原味
不過在閱讀文字中 發覺到一點電影無法展現出來的味道
的確 就是味道
人物刁著煙 我們能想像菸草的味道
主角在營地上煮食豆子 那味道也能猜到一二
但有更多更多的味道在字裡行間 
畫面帶到了 如我一般的觀眾卻無法感受
斷背山上草原的味道 牛仔身上衣服的味道
家庭裡的味道 汽車旅館房間內的味道
藉由文字喚起這些想像 再把它們置入剛剛的畫面中
彷彿故事有味道地又走了一遍
 
而真正讓我從小說裡得到的最大感動 在最終那幾頁
艾尼斯〈希斯萊傑飾〉走進傑克〈傑克葛倫霍飾〉的房間
房間始終保持著之前的模樣 他輕觸著每一樣物品
在衣櫃最隱密的一角 一個衣架上掛著兩件襯衫
在戲院裡 因為袖口的血漬
使得我以為這套衣服 是傑克出事時身上所穿的衣服
實情卻在小說中讓我驚醒
每個人保存情感的方式不同
《英倫情人》裡 凱薩琳偷偷遞給艾莫西的糖果
艾莫西將包裝紙輕輕地夾在筆記本中
《藝伎回憶錄》裡 會長以手帕輕拭小百合的嘴角
小百合將手帕珍愛般地放在盒子裡
《斷背山》裡 傑克以這兩件襯衫收藏內心的情感
罩在外頭的藍色襯衫是自己的 袖口上的血漬
是那時在斷背山上一次扭打 艾尼斯鼻樑傷口滲出
襯在裡面的格子襯衫是艾尼斯的
當時下山後 艾尼斯以為自己遺忘在山上而牢騷幾句
竟不知 傑克將他收了起來 偷偷帶走
兩件襯衫 合為一套
這份情感 傑克藏在衣櫃最隱密的一角
艾尼斯得到傑克父母允許 帶走這套襯衫
掛在自己貨櫃屋的衣櫃 其中一扇門的裡側
打開衣櫃 便可見到這兩件襯衫 還有一張斷背山的明信片
 
電影中遺漏的感動在書本裡拾回 令我心滿意足 
即使心頭陰陰灰灰的那片 在寫完這篇文章後仍未散去
至於其他的支微末節 看看別人的好文章吧
arrow
arrow
    全站熱搜

    DaMonNan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()